让爱静静的开

紫色阿尔卑斯糖 2020-05-26 01:43:53

努力加载中...

书友评论

@紫色阿尔卑斯糖:码子稍微有点辛苦呢

@紫色阿尔卑斯糖:罗伯特·勃朗宁,《你总有爱我的一天》You'll love Me yet You'll love me yet.and I can tarry your love's protracted growing.你总有爱我的一天我能等着你的爱慢慢地长大June rear'd that bunch of flowers you carry,From seeds of April's sowing.你手里提的那把花不也是四月下的种子,六月开的吗?答应大家的诗歌I plant a heartful now:some seed at least is sure to strike,And yield—what you'll not pluck indeed,Not love, but, may be, like.我如今种下满心窝的种子至少总有一两粒生根发芽开的话是——你不要采的不是爱,也许是一点喜欢吧You'll look at least on love's remains,A grave's one violet:Your look?—that pays a thousand pains.我坟前开的一朵紫罗兰爱的遗迹——你总会瞧他一眼你那一眼吗?抵得我千般苦恼了What's death?You'll love me yet! 死算什么?你总有爱我的一天

@紫色阿尔卑斯糖:勃朗宁夫人的《我是怎样的爱你》我是怎样地爱你?让我逐一细算。我爱你尽我的心灵所能及到的深邃、宽广、和高度--正象我探求玄冥中上帝的存在和深厚的神恩。我爱你的程度,就象日光和烛焰下那每天不用说得的需要。我不加思虑地爱你,就象男子们为正义而斗争;我纯洁地爱你,象他们在赞美前低头。我爱你以我童年的信仰;我爱你以满怀热情,就象往日满腔的辛酸;我爱你,抵得上那似乎随着消失的圣者而消逝的爱慕。我爱你以我终生的呼吸,微笑和泪珠--假使是上帝的意旨,那么,我死了我还要更加爱你!

  • 背景:                 
  • 字号:   默认